Thông điệp từ phe đối lập Hoa Kỳ và Trung Quốc trong cuộc đối thoại Shangri-La

Thông điệp từ phe đối lập Hoa Kỳ và Trung Quốc trong cuộc đối thoại Shangri-La

2020-07-06 / Comments0 / 1 / Tư liệu
Facebook It
Tweet It
Pinterest It
Google Plus It

Quyền Bộ trưởng Quốc phòng Patrick Shanahan đã phát biểu tại Đối thoại Shangri-La tại Singapore vào ngày 1/6. Ảnh: AFP. Tại Đối thoại Singapore Shangri-La năm nay, nhiều chuyên gia dự đoán rằng trong tình hình căng thẳng giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ, cuộc đối đầu gay gắt giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc sẽ dẫn đến một cuộc chiến thương mại và sự nóng lên về công nghệ giữa hai nước. Hoa Kỳ trước tiên đã xoa dịu sự lo lắng này bằng một giọng điệu hòa giải, nhưng những tuyên bố gay gắt sau đó của Trung Quốc càng làm trầm trọng thêm sự lo lắng này. -Trong bài phát biểu tại lễ khai mạc, các nhà lãnh đạo quốc phòng từ các nước châu Á – Thái Bình Dương đã thảo luận về các vấn đề an ninh khu vực. Thủ tướng Li Xianlong bày tỏ lo ngại. Ông nói: “Thế giới đang ở một bước ngoặt, toàn cầu hóa có nguy cơ và căng thẳng giữa Hoa Kỳ và Hoa Kỳ Quan hệ với Trung Quốc đang phát triển. “Rõ ràng, đại diện của nhiều quốc gia khác cũng tham dự diễn đàn.

“Kissinger nói, không cần phải để Kissinger thấy rằng châu Á đang hình thành gốc rễ của sự đối đầu toàn cầu. Bộ trưởng Quốc phòng Pháp Florence Parry đã phát biểu tại sự kiện này.” Chúng ta đang trong các cuộc chiến thương mại, chiến tranh công nghệ, Điều này đã được nhìn thấy trong các cuộc chiến tiền tệ, chiến tranh ngôn ngữ và xung đột thường xuyên giữa các tàu của hai nước. Điều này chỉ là khởi đầu.

Điều đáng quan tâm là bài phát biểu của Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Patrick Shanahan, hy vọng rằng nó sẽ đưa ra quan điểm cụ thể về chiến lược Ấn Độ-Thái Bình Dương mới của Washington. – Nhưng các chuyên gia từ Đại học Latcoat ở Úc Nick Beasley cho biết bài phát biểu của Shanahan, là hoàn toàn không liên quan đến chính sách quốc phòng và chính sách châu Á mà Hoa Kỳ theo đuổi. Theo ông, nếu bạn đọc bài phát biểu mà không có người nói thì rất khó Pu, Tổng thống Obama hoặc Tổng thống Bush đã xác định trong chính phủ. Vào ngày 31 tháng 5, Wei Fenghua đã ở bên cạnh Đối thoại Shangri-La ở Singapore. Tại Đối thoại của Shangri-La với tư cách là người đứng đầu Lầu năm góc, Shanahan đã thể hiện một giai điệu hòa giải trong nhiệm kỳ của mình tại Boeing. Ví dụ cho thấy cạnh tranh mà không có xung đột là có thể. Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ nói: “Trung Quốc là khách hàng lớn nhất và là đối thủ lớn nhất của chúng tôi. Do đó, chúng ta phải hiểu làm thế nào để thích nghi với thực tế này. “Trung Quốc ở Biển Đông, nhưng hầu hết trong số họ không trực tiếp. Ông không đề cập trực tiếp đến tên Trung Quốc trong các bình luận của mình, nhưng bày tỏ” một số quốc gia “trong khu vực. Đối với bất kỳ Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ nào đã phát biểu trong cuộc đối thoại của Shangri-La , “Cân bằng” luôn là một thách thức. “Nếu họ đưa ra những ý kiến ​​gay gắt, họ sẽ bị buộc tội tăng cường căng thẳng, nhưng nếu họ chấp nhận một giai điệu hạn chế và trì hoãn hơn, họ sẽ bị coi là không đủ mạnh. . “Kapi nói. – Vào ngày 2 tháng 6, Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc Wei Fenghe đã được tổ chức tại Singapore. Nhiếp ảnh: AFP. – Mặc dù Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ đã thể hiện sự kiềm chế bất ngờ trong bài phát biểu của mình, Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc Wei Fuhua đã đưa ra một tuyên bố một ngày sau đó, giống như Beasley mô tả nó là “đầy chông gai và khiêu khích để bảo vệ lợi ích chính của Bắc Kinh.” .

Wei Guo Shangri-La đã nói chuyện với Thủ tướng Bộ Quốc phòng trong gần mười năm. Ông bày tỏ sự bảo vệ các hoạt động phi pháp của Bắc Kinh ở Biển Đông và chỉ trích đảng chính trị mà ông mô tả là những người cố gắng đưa Triều Tiên gặp rắc rối. Bất ổn khu vực đã gây ra phần lớn cuộc sống của họ. ” .

Trả lời các câu hỏi của công chúng về việc quân sự hóa Biển Đông, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Trung Quốc tuyên bố rằng ông chỉ xây dựng “các cấu trúc phòng thủ hạn chế” trên các đảo này. Wei tin rằng đó là một mối đe dọa từ “tàu chiến và máy bay quân sự hạng nặng” và là sự tích lũy bất hợp pháp dữ liệu nhân tạo. Về cuộc chiến thương mại Trung-Mỹ, Wei chỉ ra: “Nếu Hoa Kỳ muốn lên tiếng, chúng tôi sẽ mở cửa để đối thoại. Nếu Hoa Kỳ muốn chiến đấu, chúng tôi sẽ chiến đấu đến cùng.”

Trước câu hỏi về trại tập trung Hồi giáo UyghurWei đã không trả lời trực tiếp tại Tân Cương, chỉ trích dẫn việc thiếu các cuộc tấn công khủng bố gần đây và tăng thu nhập của người dân ở Tân Cương để bác bỏ các cáo buộc về sự bất ổn trong khu vực. Ông nói: “Với sự phát triển kinh tế lành mạnh như vậy, tại sao chúng ta không thể nói rằng Tân Cương đã đi đúng hướng?”, Kapi nhận xét về bài phát biểu của Wei tại cuộc họp và thấy rằng Bộ trưởng Bộ Quốc phòng “hoàn toàn tin tưởng vào đất nước của mình “. Vị trí trong khu vực “, nhưng không phải tất cả những người tham gia đồng ý với nó.

” Bài phát biểu rất tự tin và mạnh mẽ, nhưng tôi nghĩ điều này không đủ để thuyết phục khán giả. Không ai tin rằng Trung Quốc có, như Wei Wei nói, không bao giờ xâm chiếm bất kỳ quốc gia nào trong lịch sử. — Bonnie Glaser, người đứng đầu Dự án Điện lực Trung Quốc của Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế (CSIS), bỏ qua các “nhánh” của Wei Guo, nhưng thật khó để hiểu cách tiếp cận “nghiêm ngặt” của Wei Guo. Bộ trưởng Shanahan “Olive” chỉ ra. Bà nghi ngờ liệu Bắc Kinh sẽ tính đến những lo ngại về hành động của Trung Quốc tại khu vực châu Á-Thái Bình Dương.

“Sự tham gia của Trung Quốc trong cuộc họp là tin tốt. Nhưng theo cách Trung Quốc đưa ra quyết định ngày hôm nay, khả năng truyền thông điệp ở đây tới Chủ tịch Tập Cận Bình gần như bằng không, khiến các nhà lãnh đạo Trung Quốc khó nghe thấy những lo ngại bên ngoài. “,” Glaser nói.

Ngoài ra, việc Trung Quốc và Hoa Kỳ miễn cưỡng lắng nghe quan điểm của các quốc gia trong khu vực khiến các quan chức, chuyên gia và học giả của Shangri-La lo lắng. “Họ lo lắng hơn bao giờ hết. Theo Beasley. Ông nói rằng sau ba ngày đối thoại với Shangri-La, những lo ngại mà Thủ tướng Singapore đề cập đang gia tăng, không giảm bớt.

“Chúng tôi đang trên bờ vực chiến tranh và sức nóng đang gia tăng.” Beasley nói: “Trận hòa của hai nước rõ ràng là khác nhau. Hai bên có quan điểm khác nhau trong khu vực. Điều xảy ra tại cuộc họp cho thấy hai bên sẽ không làm điều đó. Hãy nhượng bộ. “

Wu Huang (theo phòng họp báo)

Leave your comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Compare List
Get A Quote