Tuyên bố của Thủ tướng
Thủ tướng Sharon đọc bài phát biểu.
– Trước hết, tôi muốn gửi lời chia buồn tới những người thân của những người thân bị sát hại. Tôi hy vọng những người bị thương có thể hồi phục sớm.
Tôi vừa trở về từ Washington. Tôi đã nói chuyện với Tổng thống Bush ở đó. Ông Bush bày tỏ lời cảm ơn chân thành và chia buồn với người dân Israel. Ông khẳng định Hoa Kỳ là một người bạn chân thành của Israel và là đồng minh trong hòa bình và cuộc chiến chống khủng bố, Hoa Kỳ và Israel vẫn ở bên nhau. Chúng tôi đã trải qua nhiều cuộc chiến và giành chiến thắng. Chúng ta đã đánh bại kẻ thù và thiết lập hòa bình. Chúng tôi cầm kiếm và làm cho sa mạc nở hoa. Chúng tôi đang xây dựng các thành phố, phát triển nông nghiệp và biến Israel thành một mô hình vai trò vẻ vang cho nhiều quốc gia noi theo. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm như vậy và sẽ không bao giờ dừng lại.
Người dân Israel đang phải đối mặt với một cuộc chiến khủng bố đã giết chết nhiều người. Họ là những kẻ khủng bố có tổ chức và có tổ chức. Mục tiêu của những kẻ khủng bố và âm mưu là tiêu diệt chúng ta, tuyệt vọng và nghiền nát giấc mơ của chúng ta. Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Không có quốc gia nào cho thấy sự trưởng thành và ổn định như vậy: Tôi biết rằng ngay cả khi chúng tôi gặp rắc rối, chúng tôi sẽ thể hiện sức mạnh này. Bị giết và bị giết.
Tôi đã nói ở Jerusalem, thủ đô vĩnh cửu: Bất cứ ai muốn làm tổn thương chúng tôi sẽ phải trả giá. Dưới sự lãnh đạo dũng cảm của Tổng thống Bush, Hoa Kỳ đã phát động một cuộc chiến toàn diện chống khủng bố. Với tất cả phương tiện và năng lượng của chúng tôi, chúng tôi sẽ làm điều tương tự.
Đừng để những giả định này mê hoặc chúng ta. Trận chiến này không dễ dàng và nhanh chóng, nhưng chúng tôi sẽ chiến thắng. Người dân Israel không muốn chiến tranh: cuộc chiến này áp đặt lên chúng ta. Arafat chịu trách nhiệm cho tất cả mọi thứ. Chính ông đã đưa ra một quyết định khủng bố chiến lược, hy vọng đạt được kết quả ngoại giao thông qua vụ ám sát. Anh chọn khủng bố.
Trong nhiều năm, thế giới không biết đến bộ mặt thật của Arafat. Gần đây, mọi người dần nhận ra bản chất của nó. Arafat là người cản trở tiến trình hòa bình và ổn định ở Trung Đông. Nhưng Arafat sẽ không lừa dối chính phủ Israel. Anh ta sẽ không lừa dối chúng ta. Arafat gây ra tình trạng của chúng tôi làm tổn thương người dân Palestine trước tiên. Chúng tôi sẽ truy tố những kẻ khủng bố, kẻ xúi giục và cấp dưới của chúng, tất cả chúng sẽ phải trả giá.
Hôm nay, tôi gọi tất cả các nhân viên an ninh và các cuộc họp của ủy ban chính phủ. Chúng tôi sẽ quyết định tiến hành chiến tranh chống khủng bố. Tôi không thể nói chi tiết. Chính phủ của chúng tôi là một chính phủ liên minh. Đây là một giai đoạn khẩn cấp, vì vậy điều cần thiết là phải thành lập một chính phủ thống nhất đại diện cho người dân Israel.
Chính quyền Palestine và ông Arafat chịu trách nhiệm trực tiếp cho tình hình nghiêm trọng mà chúng ta đang phải đối mặt. Nếu không có sự hỗ trợ và hỗ trợ của Arafat, những kẻ khủng bố sẽ không thể thực hiện hành động của mình. Họ được phép thành lập các căn cứ và trại huấn luyện gần trụ sở Arafat. Anh ta không có hành động để ngăn chặn tội phạm.
Chúng tôi sẽ đưa ra quyết định đúng lúc và đúng chỗ. Arafat chịu trách nhiệm trực tiếp về cái chết của người Israel và hoàn cảnh của người dân Palestine. Chúng tôi hành động trên cơ sở này.
Chúng tôi sẽ có biện pháp cần thiết. Tôi nghĩ rằng chiến lược khủng bố Arafat, đặt chúng ta vào tình huống này. Chúng tôi sẽ hành động cho đến khi kết thúc khủng bố.
Trong khóa học do, chúng tôi sẽ kết thúc chiến tranh. Rồi bạn sẽ thấy. Đây không phải là thời gian. Chúng ta đang làm điều đúng đắn, nhưng chúng ta phải chú ý đến sự leo thang của khủng bố.
Tôi đã tham gia vào tất cả các cuộc chiến ở Israel. Một điều tôi học được từ cuộc chiến là mọi người phải sát cánh bên nhau. Đây không phải là lúc để chỉ trích. Ngày nay, tấm gương vinh quang về đoàn kết dân tộc mà chúng ta phải noi theo là Hoa Kỳ. Chúng ta sẽ tìm hiểu về sự thống nhất của người dân Mỹ trong cuộc chiến.