Toàn văn bài phát biểu của Thủ tướng
Thủ tướng Sharon có bài phát biểu.
Trước hết, tôi xin gửi lời chia buồn tới các gia đình có người thân bị sát hại. Tôi hy vọng rằng những người bị thương có thể sớm bình phục.
Tôi vừa trở về từ Washington. Tôi đã có một cuộc gặp với Tổng thống Bush ở đó. Ông Bush gửi lời chào và chia buồn chân thành tới người dân Israel. Ông khẳng định rằng Hoa Kỳ là một người bạn chân thành của Israel và là một đồng minh trong hòa bình và cuộc chiến chống khủng bố; Hoa Kỳ và Israel luôn kề vai sát cánh.
Chúng tôi đã trải qua nhiều cuộc chiến và tất cả chúng tôi đều chiến thắng. Chúng ta đánh bại kẻ thù và đạt được hòa bình. Chúng tôi cầm kiếm và làm cho sa mạc nở hoa. Chúng tôi đang xây dựng thành phố, phát triển nông nghiệp và đưa Israel trở thành tấm gương sáng cho nhiều quốc gia noi theo. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm điều này và không bao giờ dừng lại.
Người dân Israel đang phải đối mặt với chủ nghĩa khủng bố Cuộc chiến này đã khiến nhiều người thiệt mạng. Đây là hành động khủng bố có chủ ý và có tổ chức. Mục tiêu của những kẻ khủng bố và những kẻ xúi giục là tiêu diệt chúng ta, làm chúng ta tuyệt vọng và bóp chết ước mơ của chúng ta. Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Không ai khác đã thể hiện sự trưởng thành và quyết tâm như vậy: Tôi biết rằng ngay cả khi chúng tôi gặp khó khăn, chúng tôi sẽ thể hiện sức mạnh này. Tôi khẳng định rằng tại thủ đô vĩnh cửu của chúng ta, Jerusalem, những vụ thảm sát và giết người: bất cứ ai muốn làm hại chúng ta sẽ phải trả giá. Dưới sự lãnh đạo dũng cảm của Tổng thống Bush, Hoa Kỳ đã phát động cuộc chiến toàn diện chống khủng bố. Với tất cả các phương tiện và sức mạnh của mình, chúng tôi sẽ hành động theo cách tương tự.
Đừng để suy đoán mê hoặc chúng ta. Trận chiến này không dễ cũng không dễ, nhưng chúng tôi sẽ giành chiến thắng. Người dân Israel không muốn chiến tranh: cuộc chiến này áp đặt lên chúng ta. Arafat phải có trách nhiệm với mọi người. Bản thân ông đã đưa ra các quyết định chiến lược chống khủng bố, hy vọng sẽ thu được kết quả ngoại giao thông qua ám sát. Anh ấy đã chọn khủng bố.
Trong nhiều năm, cả thế giới vẫn chưa biết bộ mặt thật của Arafat. Gần đây mọi người đã nhận ra bản chất thực sự của nó. Arafat là trở ngại lớn nhất đối với tiến trình hòa bình và ổn định ở Trung Đông. Nhưng Arafat sẽ không lừa dối chính phủ Israel. Anh ấy sẽ không lừa dối chúng ta. Tình huống do Arafat gây ra trước hết khiến người dân Palestine tổn thương. Chúng tôi sẽ truy lùng những kẻ khủng bố, những kẻ chủ mưu và tay sai của chúng; mọi người đều phải trả giá.
Hôm nay, tôi đã gọi một cuộc họp của tất cả các nhân viên bảo vệ và ủy ban chính phủ. Chúng tôi sẽ quyết định tiến hành một cuộc chiến chống khủng bố. Tôi chưa thể nói chi tiết. Chính phủ của chúng tôi là một chính phủ thống nhất. Đây là thời điểm khẩn cấp, vì vậy việc thành lập một chính phủ thống nhất đại diện cho người dân Israel là rất quan trọng. -Các quan chức củaPalestinian và ông Arafat phải chịu trách nhiệm trực tiếp về tình hình nghiệt ngã mà họ đang phải đối mặt. Nếu không có sự bao dung và giúp đỡ của Arafat, những kẻ khủng bố sẽ không thể hành động như chúng đã từng làm trong quá khứ. Họ được phép thiết lập căn cứ và trại huấn luyện gần trụ sở của ông Arafat. Anh ta đã không thực hiện bất kỳ hành động ngăn chặn nào.
Chúng tôi sẽ đưa ra quyết định vào đúng lúc và đúng chỗ. Người chịu trách nhiệm trực tiếp về cái chết của người Israel và số phận của người dân Palestine là ông Arafat. Chúng tôi thực hiện hành động trên cơ sở này.
Chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết. Tôi nghĩ rằng chiến lược khủng bố của Arafat đặt chúng ta vào tình huống này. Chúng tôi sẽ hành động cho đến khi cuộc bức hại kết thúc.
Tất nhiên, chúng ta sẽ kết thúc chiến tranh. Sau đó, bạn sẽ thấy. Đây không phải là lúc chúng ta đang làm điều đúng đắn, nhưng chúng ta phải chú ý đến sự leo thang của khủng bố.
Tôi đã tham gia tất cả các cuộc chiến tranh ở Israel. Một điều tôi học được từ cuộc chiến là mọi người nên sát cánh bên nhau. Bây giờ không phải lúc để chỉ trích. Hiện nay, tấm gương sáng của sự đoàn kết dân tộc mà chúng ta phải noi theo là Hoa Kỳ. Chúng ta sẽ học hỏi từ sự đoàn kết của người Mỹ trong chiến tranh.